Grupo de Gramática del Español

II Congreso Internacional de Aplicacións da lingüística de corpus na didáctica das linguas

Congresos

Faculty of Philology (USC)

Salón de Graos

May 13 and 14

Organization

Following the success of the I Colloque International d'applications de la linguistique de corpus dans la didactique de langues, held at Université Sorbonne Nouvelle (Paris) on 15-16 June 2023, this second edition aims to bring together again linguists, teachers and researchers in corpus linguistics, with the intention of presenting corpora as tools for teaching and learning native and L2-languages.

Participants will be specialists in corpus linguistics, such as corpus builders and researchers from different Spanish and European universities. We aim to provide a space to share new ideas between researchers and teachers, to disseminate new corpora and show innovative proposals on the use of corpora as a didactic tool, in order to promote their use in language teaching. To this end, corpora of different languages and typologies will be presented: L1 and L2 corpora, synchronic and diachronic corpora, parallel corpora, translation corpora, etc. Examples of didactic exploitation and practical proposals for teaching will also be presented, with the latest advances in studies on corpus linguistics in language teaching and acquisition.

Plenary speakers

  • María Álvarez de la Granja y Elisa Fernández Rei (Universidade de Santiago de Compostela): «Aplicacións didácticas dos corpus de lingua galega»

  • Gaëtanelle Gilquin (Université catholique de Louvain): «Let’s corporize our teaching!»

  • Cristóbal Lozano (Universidad de Granada): «CEDEL2: Un corpus para la didáctica y la adquisición de español como lengua extranjera y segunda lengua (ELE/EL2)»

Attendance is free of charge. Registration on our website (here) is required if you want a certificate

Contact person <maria.sampedro.mella@usc.es>

Conference programme

MONDAY MAY 13

9h30

Reception

10h

Opening

10h15

Opening conference: María Álvarez de la Granja & Elisa Fernández Rei (Universidade de Santiago de Compostela): Aplicacións didácticas dos corpus de lingua galega

Vocabulary through corpora

11h

Nuria García García (Universidade de Santiago de Compostela): A fraseoloxía galega a través do CORGA: unha proposta didáctica para a ESO.

11h30

Guillermo Rojo (Real Academia Española / Universidade de Santiago de Compostela): Corpus textuales y diccionarios de frecuencia dinámicos.

12h

Vicente J. Marcet Rodríguez & Manuel Nevot Navarro (Universidad de Salamanca / IEMYRhd): Los corpus de la RAE y su aplicación para el estudio del neologismo: los extranjerismos.

12h30

Coffee break

Specialised speech corpora

13h

Xandra Santos Palmou (Université de Tours) & Inmaculada Mas Álvarez (Universidade de Santiago de Compostela): El uso de corpus en el aula de traducción especializada.

13h30

Carmen Vanesa Álvarez-Rosa (Universidad de Salamanca): Corpus de discursos de especialidad y su aprovechamiento en el aula de Lingüística Textual.

14h

Lunch break

Spanish varieties

15h30

Mario Ysrrael Pérez Cedeño (Université Sorbonne Nouvelle): Variedades del español en el mundo hispánico y su enseñanza a través de la fonética.

16h

Victoria Vázquez Rozas (Universidade de Santiago de Compostela): El uso de corpus orales para el estudio de la variación en la enseñanza del español.

16h30

Pausa

Syntax through corpora

16h45

José María García-Miguel (Universidade de Vigo): Corpus lingüísticos y patrones valenciales para la enseñanza del español.

17h15

Paula Santalla del Río (Universidade de Santiago de Compostela): Una propuesta de ejercicios basados en corpus para una materia de Sintaxis básica de nivel universitario en grados de lenguas.

17h45

Teresa Rodríguez Montes (Universidad de Salamanca): Entre norma y uso: construcción y aplicaciones de un corpus para la didáctica de un fenómeno sintáctico.

18h15

Pausa

Pragmatics through corpora

18h30

Emma Álvarez Prendes & Daura Méndez Hernández (Universidad de Oviedo): Marcadores discursivos característicos de la inmediatez comunicativa y el lenguaje juvenil: una propuesta de explotación didáctica a partir de los de podcasts de La Pija y La Quinqui.

19h

Pau Francesch Sabaté (Oxford University) & Lluís Payrató (Universitat de Barcelona): L'ús de corpus a l'aula de CLE: proposta didàctica per conèixer els marcadors del discurs ja, pas i rai.

TUESDAY, MAY 14

9h30

Reception

10h

Plenary lecture: Gaëtanelle Gilquin (Université catholique de Louvain): Let’s corporize our teaching!

Between languages

11h

Irene Doval & Tomás Jiménez Juliá (Universidade de Santiago de Compostela): El potencial didáctico del corpus paralelo PaCorES: un ejemplo práctico en la enseñanza de los sistemas preposicionales del alemán y del inglés.

11h30

Meike Meliss & Manuel Fernández Méndez (Universidade de Santiago de Compostela): Desde un corpus comparable multilingüe hasta la enseñanza de divergencias entre el alemán y español, pasando por el desarrollo de una herramienta léxico-gramatical.

12h

Coffee break

Variety and diversity of corpora

12h30

Ana Rodríguez Domínguez (Universidade de Santiago de Compostela): «Tu español es muy bien» vs. «Hostia, pero hablas superbién»: propuestas de explotación de corpus con anotación pragmática en el aula de ELE.

13h

César Ruiz Pisano (Université Sorbonne-Paris-Nord): El discurso epilingüístico como corpus y como medio de formación de los futuros profesores de español en Francia.

13h30

Lunch break

Learner corpora

15h

Jorge Pinto & Nélia Alexandre (Universidade de Lisboa): Ensinar Português como Língua Estrangeira com base em corpora de aprendentes: o caso das orações relativas.

15h30

Manon Gillet (Université de Mons): El diseño de un corpus oral de aprendices para analizar el desarrollo de la competencia fonética en la clase de ELE.

16h

Mario Cal Varela & Francisco Javier Fernández Polo (Universidade de Santiago de Compostela): Using the SUNCODAC corpus to teach effective communicative skills in student forum discussions.

16h30

Closing conference: Cristóbal Lozano (Universidad de Granada): CEDEL2: Un corpus para la didáctica y la adquisición de español como lengua extranjera y segunda lengua (ELE/EL2).

17h15

Closing and farewell glass of wine